Sieć Badawcza Łukasiewicz - Instytut Przemysłu Organicznego
Radom
Specjalista –tłumacz – Wydawnictwo Naukowe
Instytut Łukasiewicz – Instytut Technologii Eksploatacji
poziom
data wygaśnięcia oferty
2024-10-01
wymagania obowiązkowe Opis stanowiska:
przekładanie tekstów oryginalnych na język docelowy, zachowując ich sens i kontekst kulturowy;
asysta tłumaczeniowa podczas spotkań biznesowych i/lub konferencji;
sprawdzanie poprawności gramatycznej i stylistycznej tłumaczonego tekstu;
przygotowywanie raportów dotyczących postępów prac tłumaczeniowych lub bieżących projektów;
biegła znajomość języka oryginalnego i języka, na który ma być tłumaczony tekst;
doświadczenie w tłumaczeniu tekstów o różnej tematyce, w tym biznesowej, technicznej
prawniczej;
doświadczenie w tłumaczeniu artykułów naukowych.
Wymagania:
wykształcenie wyższe – filologia angielska;
co najmniej 3-letnie doświadczenie w tłumaczeniu artykułów, w tym naukowych oraz materiałów informacyjnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski;
kreatywność, samodzielność i zaangażowanie w pracę;
zaawansowana umiejętność obsługi pakietu MS Office (Word, Excel);
znajomość języka angielskiego na poziomie C2;
bardzo dobra organizacja pracy i umiejętność pracy pod presją czasu.
mile widziane Mile widziane:
znajomość innych języków obcych;
ukończenie studiów z translatoryki;
doświadczenie w redakcji językowej książek naukowych,
doświadczenie w nawiązywaniu kontaktów i podejmowanie współpracy z jednostkami krajowymi i zagranicznymi;
doświadczenie w pracy dla Wydawnictwa.
opis stanowiska
nazwa instytutu
Łukasiewicz – Instytut Technologii Eksploatacji
opis instytutu
Sieć Badawcza Łukasiewicz - Instytut Technologii Eksploatacji od ponad trzydziestu lat specjalizuje się w kreowaniu innowacyjności w obszarze budowy i eksploatacji maszyn, bezpieczeństwa technicznego i ochrony środowiska, a także opracowywaniu modelowych rozwiązań dotyczących programów ustawicznego kształcenia i doskonalenia kadr dla innowacyjnej gospodarki oraz transferu zaawansowanych technologii do zastosowań przemysłowych, które to zagadnienia stanowią podstawę strategii rozwoju Unii Europejskiej, w tym również Polski, zapisanej w dokumencie programowym „Europa 2020 – Strategia na rzecz inteligentnego i zrównoważonego rozwoju sprzyjającego włączeniu społecznemu". Ukierunkowanie na priorytetową w Europie i w kraju problematykę badawczą umożliwiło podejmowanie i rozwiązywanie w Instytucie zagadnień poznawczych i aplikacyjnych nowatorskich naukowo oraz wyjątkowo efektywnych ekonomicznie i społecznie.
codzienne zadania
benefity
Oferujemy:
stabilne warunki zatrudnienia i wynagrodzenia;
możliwość rozwoju zawodowego i naukowego;
system premii i nagród uznaniowych i jubileuszowych;
benefity: np. pakiet socjalny;
dofinansowanie składki na grupowe ubezpieczenie zdrowotne.Mile widziane:
znajomość innych języków obcych;
ukończenie studiów z translatoryki;
doświadczenie w redakcji językowej książek naukowych,
doświadczenie w nawiązywaniu kontaktów i podejmowanie współpracy z jednostkami krajowymi i zagranicznymi;
doświadczenie w pracy dla Wydawnictwa.
We regret to inform you that this job opportunity is no longer available